時間と空間の狭間

闇よりもなお昏き、夜よりもなお深い....それは、人の心…… (● ! 無断転載禁止 ! ●)

野球用語 其の弐

では、ストレートで前回の続き〜

怎麽會有這麽多呢。。。。。orz

試合用語:

ヒット(安打):
打者が打って守備側の失策·野選によらずに出塁した場合のその打球。
安打。

デッドボール(死球):
投手の投球が、打者が避けようとしたにもかかわらず打者の体または着衣に触れること。打者は一塁へ進む。
死球。投球擊中擊球手的身體(真是XE的説法啊~)或是接觸到擊球手的衣服。擊球手進一壘。

決め球(ウイニングショット):
ほぼ確実に相手を討ち取れるような投球。
決勝球。

盗塁(スチール):
走者が相手の隙に乗じて走り、すばやく次の塁を占めること。
偷壘。跑壘手在投手投球過程中,趁守方不備而進至下一壘。

スライディング(滑り込む):
滑って入る。
滑壘。

ゲッツー(ダブルプレー、重殺、併殺):
連続したプレーで二人をアウトにすること。
雙殺。兩個跑壘手或一個跑壘手和一個擊球手連續出局。(大振中有很多雙殺的計謀……但是看到最後我還是不明白如何達到這種效果……OTL)

送りバント(犠牲バント):
走者を次の塁に進めるために行うバント。
進壘觸擊球。擊球手為了讓跑壘手進壘而進行觸擊。

タッチアウト:
野手が走者の体にボールを触れてアウトにすること。
觸殺。外場手將球觸到離壘的跑壘手使其出局。

ホームイン:
走者が本塁に生還すること。
沒有找到中文解釋……好像中文就叫“生還”吧!

ホームラン(本塁打):
打者が一挙に本塁まで生還しえる安打。
本壘打。這個不看棒球的也曉得吧!我就不解釋了~

満塁ホームラン:
走者満塁で打者が本塁打を打ち、打者走者を含めた全ての走者が本塁に触れれば、攻撃側には4点が与えられる。これを一般に満塁ホームラン(満塁弾)、あるいはグランドスラムと呼び、ホームランの中でも特に華々しいものとして評価される。
滿壘本壘打。意思很好理解我也不解釋了~不知道為啥這詞總是給人一種杠上花的感覺— —|||

シャットアウト(完封):
投手が相手に全く得点を与えないこと。
完全封死(還不如直接叫完封好聽……)。無失分獲勝。(説到這個完封~阿部くん的佔有欲還真不是一般的強啊!為了吃死廉廉就非要搞完封~拜托!廉廉才是金牛座好伐!)

サインプレー:
相手に気づかれないようにサインに従って行う攻撃や守備。
不曉得中文叫啥— —b~反正就是大振裏面百監比的啞語……西浦那些人也真強,我看了半天也不明白他們是如何從那幾個固定的動作中理解出那麽多複雜的戰術的— —|||

コールドゲーム:
降雨·日没、その他得点がかけ離れているなどのことにより、審判員が試合終了を宣告する試合。5回を終っていれば正式試合として記録される。
有效比賽。因天氣或比分懸殊等原因而在第五局結束後中止的比賽。(所以棒球還是有RP因素的吖~)

ノーヒットノーラン:
投手が相手チームに安打·得点を許さずに完投勝利したことを意味する(したがって、四球·死球·失策·ボークなどによる何らかの出塁を許したことを含意する)。ランナーすらも許さずに完投勝利を挙げた場合は完全試合(パーフェクトゲーム)となる。なお、コールドゲーム、あるいは延長戦引き分け試合でノーヒットノーランを達成したり、あるいは継投(複数の投手が登板してその記録を継続する)による場合であっても公式な記録とは見なされず、参考記録として扱われる。この記録を達成した投手のことを「ノーヒッター」という。
無安打無失分。這可以説是投手的最高境界了~最早見到這詞還是在「タッチ」裏面啊!「タッチ」裏面也就只有這個詞比較專業了— —|||

サウスポー:
左腕投手。
左撇子投手。southpaw、請問這次跟左有關係嗎?只聽説過上北下南,男左女右,就是沒聼過南左的。。。據説左撇子的人比一般人聰明,也很適合網球、棒球這樣的運動……唉~右手的反而還受歧視,這世界沒救了!

球種&戦術用語:

這部分的詞就有點兒太專業了……我看了中文解釋還是不明白。。。於是我就只給出中文譯名不做詳細解釋了~(丟個棒球還能丟出上轉下旋那麽多花樣……人類真是神奇!)

ストレート(直球、真っ直ぐ):
直球は、投手が投じる球種のうちでもっとも球速が速く、概して直進する球種である。場合によっては160km/hを超えることもある。これは、ストレート(straight)、真っ直ぐ(まっすぐ)、あるいは英語の本来意味するものとは異なるが、fastballの直訳で速球(そっきゅう)とも呼ばれる。近年ではフォーシームファストボール(four-seam fastball)と称される事も多い。
直球。相信這個大家都能理解,ストレート(直球)和変化球還經常用來表示直接和間接。

変化球:
野球において投手が投球するとき、打者が打撃に有利なストライクゾーン内に、かつ打者には打たれづらいように投球するという背反する二つの要素が要求される。ルール上投手はストライクゾーンを外して投球し続けることはできないため、投球コース以外の部分で打者が打撃を行いづらい投球を行う必要がある。これを実現するため、球速、球筋、あるいは手の振りなど多くの要素で打者の思惑を外そうとしており、それら投球を球筋や投法により系統立てて分類したものが球種である。
變化球。到底要怎樣扔才能把球出森羅万象呢?謎!

下面就是各種神奇的變化球(我只總結了大振中出現過的變化球):

カーブ:
カーブ(curve)は、日本では最もポピュラーな変化球である。投手の利き腕と反対の方向に大きく曲がりながら落ちる。正面から球を押さず、中指あるいは人差指と、親指を用いて回転をかけて投げるため、球速は遅いが独特の大きな弧を描く。軌道が曲線を描き球速も遅く、一旦浮き上がって失速するがその後大きく落ちるため落下運動で加速が加わるなど直球と相反する性質を持つために、緩急をつけて打者のリズムを崩したりするためによく用いられる。本来は速球に近い軌道からブレーキがかかり急激に落ちながら曲がるのがよいとされている。
球速や軌道が他のどの球種よりも特徴があり、打者に球種を見極められやすい。そのため、投球ごとに大小の変化をつけたり、軌道を変化させたりするバリエーションを持つ投手も存在する。 日本においては、指導者が初めて習得する変化球として、カーブの投げ方を指導することが多い。一方アメリカでは最初にチェンジアップを指導することが多い。
曲綫球。

シュート:
シュート(shuuto、shootball)は、比較的速い球速で投手の利き腕方向に曲がる変化球で、曲がりながら沈むものと、ほとんど沈まず水平に曲がるものがある。球速は変化球の中でも速い部類であり、右投手であれば右打者に対しては食い込むように変化するため、打ちに行った打者はつまりやすく、ゴロを打たせて取るのに非常に有効である変化球であるとされている。また、投手から見てバックスピンと逆方向の回転が若干かかるために、回転の向きの関係でバットと反発した際に落ちる方向に打球が飛びやすくなる。これもゴロを打たせやすい理由のひとつである。
自然曲綫球。投手投出的球與振臂方向相反的彎曲的球。(額地娘俄!他們居然叫這個自然曲綫……orz)

シンカー:
シンカー(sinker)は、投手の利き腕方向に沈みながら曲がる変化球である。人差し指と中指を揃えてボールを握り、回転をかけて投げる。投手によっては、中指と薬指でボールを弾きながら手首を外側に捻る場合もある。ボールに回転を与える動作の制約からサイドスロー·アンダースローの投手がこの変化球を使用することが多い。シュートと同様に右投手のシンカーは右打者側へ変化し沈むため、ゴロを狙える球である。
下墜球。球到擊球手面前會下沉(念力控制的嗎?那麽高級!)。和曲綫球不同,球旋轉得少(關鍵是這是人手投出來的啊!到底要怎麽控制旋轉速度啊!拜托!!!)。

スライダー:
スライダー(slider)は、主に投げる腕の反対方向に曲がる変化球である。横に曲がる変化球であったが、同じ握りから様々な変化をさせられるので、シンキング·ファーストボールやムーヴィング·ファーストボールのように概念的球種に成りつつある。直球と同じようなフォームと、似た球筋から変化するため、打者からは直球と判断されやすく、主に横に曲がる球でありながら空振りを狙うこともできる。ネズミという遊離骨折を招くとも言われている。
直球に対しわずかに投げる腕側を握り、リリース時にボールの外側を切るようにして投げる。一般に比較的速い球速で、投げる腕の反対側に曲がるような変化をする。修得が比較的容易であるため、一人の投手が縦横·大小複数のスライダーを投げ分けることも多い。前述の通りスライダーのバリエーションは多く、変化方向や球速により大まかな分類で特定の呼び名を持つことがある。それらは、米国圏ではpower sliderやhard slider等と呼ばれている球速が速い高速スライダー、主に下に落ちる縦のスライダーや落ちるスライダーとも言われる。しかし、横滑りする本物のスライダーを投げるのは、日本では数少なく、斜めに速く曲がる変化球のことをスライダーとして投げる選手が多い。
滑行曲綫球。右投手往左、左投手往右水平旋轉的曲球。球路近似弧形,且沒有落差。(這個還比較人性化!)

フォークボール:
フォークボール(fork ball)は、通称フォーク、落ちる球の一種であり、主に日本等アジアでポピュラーな球種である。 ボールの縫い目にかからないよう人差し指と中指でボールを挟んで投げる。ボールの回転数が非常に少なくナックルと同様に無回転であることが理想とされる。親指をボールの下に添える投手が比較的多いが、親指を人差指の横に添えるような握りをする投手もいる。
カーブやドロップとは異なり、途中まで直球と同じ軌道でありながら、比較的打者に近い位置で落下する(真下もしくは揺れながら落ちナックルのように変化する)。そのため打者の判断見切りを難しいものにしており、空振りを期待できる球である。一方で落下点が捕手に近く落差が大きいために捕球が難しく、2本の指で握らずに保持するその投げ方は捕逸や暴投の危険性が高い。
元々球速が充分あり、かつ指が充分長い投手なら、フォークボールの握りで早いボールを投ずることも可能。その場合ナックルボールと同じ原理で、かつナックルボールより激しい気流の乱れを生ずるため、打者が手も足も出ないほど激しい変化をさせることも可能である。 また、ボールを深く握るほど回転は抑えられ球速も遅くなるため落差は大きくなるが、その分握力が要求されコントロールが難しくなる。ちなみに指の短い投手や、指の関節の硬い投手はボールを深く握れないためによいフォークボールを投げることができない(克服のため外科手術によって人差し指と中指の間の腱を切る投手もいる)。
ほとんど2本の指の握力のみに頼ってボールを保持していることで局部的疲労が大きいため、試合中に連続してフォークボールを投げると、疲労が溜まり上手く投げられなくなる球種であると知られている。このため日本野球界では先発投手よりリリーフ投手が多用している。投げすぎると腱鞘炎になる恐れがある。
分指扣球投球法。球幾乎不旋轉而在擊球手身前不規則的落地。

スクイズ:
三塁の走者を打者のバントによって生還させる攻撃法。
觸擊搶分戰術。戰術這東西太深奧,我完全理解不能……OTL 詳細的解釋也有,不過看得我頭痛,就不拿來折磨大家了~(衆:其實你是不想翻譯吧!)

ヒットエンドラン(エンドラン):
走者と打者とが示し合せ、投手が投球動作を起すと同時に走者は次塁へ走り、打者は必ずその球を打つ攻撃法。
擊跑配合戰術。(T_T~~~我終于完全看懂一個野球戦術了!眼淚花花的啊~!)

終于寫完了~~~(撒小花)真是不容易啊!棒球還真是很深奧的運動啊!這不僅是體力技術的比賽,更是一場心理戰啊!就像大振中西浦VS桐青的那場,真的非常精彩吖~!強烈推薦大家去看啊!!!

※參考資料:Wikipedia&「広辞苑」

野球用語 其の壱

別窓 | 其の他 | コメント:0 | トラックバック:0
∧top | under∨

野球用語 其の壱

この頃、「おおきく振りかぶって」のおかげで野球に興味深くなってきた。が、野球の専門用語もあまりわからないし、中国でも流行ってなくて聞きたくても仕様がない。やっぱ、こういうこと、自分しか頼られるヤツがいないっか!

其實整理這次野球専門用語本來是想在上一回就做的,沒想到上次感情洋溢一不小心就猶如黃河決隄一發不可收拾洋洋灑灑的寫了一大篇……於是只好留到這次了~

這些専門用語只有去日本的網站上查,本來就對野球沒啥常識翻譯起來相當辛苦的說……嘛~反正多學點兒詞彙也不壞,而且剛剛看完「おお振り」應該算是入門了吧。。。(其實說起來當年的「タッチ」也算是跟野球有些關係,不過「タッチ」主要描寫都集中在感情上,對野球本身的涉及比較少,即使看完也不會了解到太多野球的知識吧!況且當年我還小、況且當年我還看的中文的……)

好了廢話少說,切入正題吧~

まずは野球の基本用語:

ストライク:
投手の投球が所定の範囲(打撃姿勢にある打者の腋の下から膝がしらの上部までの本塁上の空間)を通るもの。
好球。投手投出的通過規定範圍的球。

ボール:
ストライクにならない投球。
壞球即沒有成為好球的投球。(衆:— —|||你這不是廢話嗎? あゆむ:我有什麽辦法,就是這麽解釋的嘛……)

バッティング:
打撃または打撃法のこと。
這個沒啥好解釋的,就是打擊。

バント:
バットを振らず軽くボールに当てて内野にころがす打ち方。
觸擊球。擊球手不揮動球棒,只用球棒輕觸球,使球緩慢滾入内場。分為安全觸擊球(セーフティーバント)和犧牲觸擊球(犠牲バント、または送りバント)。

内野(インフィールド、ダイヤモンド):
野球場で、本塁、一塁、二塁、三塁を結ぶ正方形の区域内の称。また、内野手の略。
内場。棒球場上本壘和一壘、二壘、三壘之間的部分及其外緣(通常由内場手守衛的範圍)。或是内野手的略稱。

外野(アウトフィールド):
野球場で、ダイヤモンドの外方にファウルラインで限られた場所。また、外野手の略。
外場。棒球場的界内場地中内場以外的部分。或是外野手的略稱。

ナイン:
九人の一組。野球のチーム。
九人制棒球隊。

ピッチャー(投手):
打者に球を投げる人。
投手。(元希〜廉廉〜準太〜ピッチャーの皆、格好いい!)

キャッチャー(捕手):
本塁の後方にいて、投手の投球を受け、また本塁の守備に当たる人。
接手。在本壘的後面負責接投手的球以及守衛本壘的人。(不知道為什麽從以前到捕手總是被設定得很醜……但是阿部同學是個例外吖~~~但是除了他就……)

ファースト、セカンド、サード:
一塁、二塁、三塁。または、一塁手、二塁手、三塁手。
一壘、二壘、三壘。或是一壘手、二壘手、三壘手。(這個解釋真實無趣┐┘_└┌)

ショート(遊撃手):
内野手の一。二塁と三塁との間を守る。
遊擊手。内野手之一,在二壘和三壘之間守衛。

センター(中堅、中堅手):
外野の中央部を守る人。
中堅手。(好吧~我承認,我是很私心的為了我們家泉故意把センター和ライトー、レフト分開了~( ̄ˇ ̄) ~)

レフト&ライト(左翼、左翼手&右翼、右翼手):
左(右)翼、また、左(右)翼手。
左(右)外場、或是左(右)外場手。

バッター(打者):
球を打つ人。
擊球手。(田島、島崎〜主力擊球手一般也很養眼吖~想當年的「タッチ」不也是這樣嗎!)

ランナー(走者):
出塁している選手。
跑壘手。

ヘッドコーチ:
主任コーチ。選手の指導を受け持つ者の長をいう。
總教練。(「おお振り」裏面的百枝被稱為「監督」也就是一般的教練、領隊。話説我發現日本性別歧視真的很嚴重啊!百枝因為是女的備受歧視吖!女的就不能當教練了嗎?他們的價值觀真是畸形!)

ベースコーチ:
這個沒有找到日語解釋……中文是跑壘指導員。(田島這孩子是用一種什麽眼光看準太才發現了別人都沒發現的秘密啊?—_,— 衆:你不要故意說這麽曖昧的話誤導小孩子好伐!)

マウンド:
投手が投球を行う場所。土を盛って高くしてある。
投手板。投手土丘。棒球投手投球時站立的用土堆起來的的地方。(阿部:你要站在我為你堆起來的投手丘上投球! 阿部くん第一話就這麽吃果果的告白了,我還有啥好說的呢?)

打席:
バッターボックスのこと。(我發現日語字典有時候還真輕鬆,用外來語來解釋漢字詞彙,然後又用漢字詞彙來解釋外來語……)
擊球手區。棒球比賽中,擊球手的就位區。

野球的専門用語還真的不是一般的多啊……看來今天是沒希望弄完的了,想睡了~明天再繼續吧~!

野球用語 其の弐

別窓 | 其の他 | コメント:2 | トラックバック:0
∧top | under∨

お知らせ

『仙剣奇侠伝四』を攻略しますのでこのブログはしばらく休憩しま〜す、何かご迷惑を掛けましたら何卒お許しくださいますようお願い申し上げます。

說起來『仙剣奇侠伝四』也都買了有半年了吧。。。再不玩就太對不起我花的那麽多RMB了!於是我決定利用冬休這最後幾天將其攻下~!因此blog暫停更新兩周左右~m(_ _)m~

別窓 | 其の他 | コメント:0 | トラックバック:0
∧top | under∨

暇つぶし

……大年三十的,居然。。。。。囧rz

這就是所謂的雖然有點兒駭人聽聞但是還是會在部落中出現一兩次的點名事件?!

·遊戲規則·

1.被点到名字的人要在自己的空间里写下自己的答案
 然後去掉一个你不喜欢的问题
 再加上一个问题
 仍然组成20个问题
 传给其他10个人【(╯ ̄▽ ̄)╯┴┴ 10個人……人類還是滅亡比較好】
 列出10个需要回答问题的人的名字
 还要到这10个人的空间里留言通知对方
 你被点名了
 被点名者不得拒绝回答问题
 完成游戏的人将会永远得到大家的祝福【祝福都有用的話還要錢來干嘛?】

2.这10个人要在自己的空间里注明是从哪里接到问题的 
 并且再想一个题目传给其他10个人,让游戏继续下去
 不得回传
 被点到名字的人将得到大家的祝福 
 并且所有的美丽愿望都会在不久的以後实现【沒實現誰負責?】

3.記得不許回傳我了,不許犯規【從來都是我規定別人做什麽,什麽時候輪到別人來規定我了?而且神說:規則就是用來打破D!OYE~!】

4.完成任務的朋友要回到我的這篇日誌留言 
  讓我知道你已經完成任務了【五月蠅い!五月蠅い!!五月蠅い!!!】

俄...開始勒....回答問題...

[from  
Sakura's zone.]
------------

1:人真的是两面的吗?当面一套,背后一套? 
     一面的那是鏡子。

2:你相信在我们这个年龄可以找到真爱吗?  
     我們這個年齡是哪個年齡?

3:你认为分开后的男女朋友还能做普通朋友吗?  
     男女朋友只是另外一種形態的普通朋友,嗯。

4:爱情是场戏.要剧终散场.你还要演么? 
     人還總有一死咧!你還要活嗎?

5:你會怎樣去真心愛一個秂? 
     不會。

6:戀愛中什麽最重要捏?感覺,性格,還是.....??  
     資本。

7:水、火、风、地四元素中最喜欢哪一个?  
     水。

8:你现在最想干什么?  
     睡覺(— —|||已經要淩晨5點了好伐!)。

9:有想过自己的人生么? 
     想了也沒什麽意義嘛!

10:如果同一時間所有袮認爲不幸的事情發生甾自己身上,你會問自己[生命要不要繼續]麼? 
      不會,我會直接去自殺。

11:最喜欢自己哪一点?  
      沒有。

12:相信这个世界存在奇迹吗?  
      當然。正是因為會發生,才叫做奇跡~(被Kanon飯拖走……)

13:有被人伤过心么?  
      經常。

14:如果你信任的人背叛了你。你会怎么样?  
      沒有信任的人。。。這個世界上最值得信任的只有自己。如果自己都背叛了自己那只有自殺了…… 

15:你最想去的地方是哪里?  
      很多。

16:觉得自己该怎么过好现在?  
      該怎麽過就怎麽過。自己覺得該怎麽過又不一定能那樣過。

17:你覺得對你來說最不能失去的是什麽?? 為什麽???  
      錢。沒有錢什麽就什麽也沒了。

18:你想做个怎样的人?  
      不想做人— —||| 做神可不可以?

19:你在最倒痗時先想到誰?  
      神,也就是我自己啦—_,—

20:現在最想發生什麽事呢? 
       中500W,或者發現有一筆可觀的財產,總之就是一夜變成有錢人!

【被我的点中的人…… 】

熊掌拨清波(大家都看到了哦~我沒有回傳哦~) / 小蒼 / 赤月暁 / fish(D) / fish(F) / 一毛錢 / kinene / 橘子

【改动后的题目(第五题已改)】<--同志们请直接copy以下题目来做-->

·遊戲規則·

1.被点到名字的人要在自己的空间里写下自己的答案
 然後去掉一个你不喜欢的问题
 再加上一个问题
 仍然组成20个问题
 传给其他10个人
 列出10个需要回答问题的人的名字
 还要到这10个人的空间里留言通知对方
 你被点名了
 被点名者不得拒绝回答问题 
 完成游戏的人将会永远得到大家的祝福

2.这10个人要在自己的空间里注明是从哪里接到问题的 
 并且再想一个题目传给其他10个人,让游戏继续下去
 不得回传
 被点到名字的人将得到大家的祝福
 并且所有的美丽愿望都会在不久的以後实现

3.記得不許回傳我了,不許犯規】

4.完成任務的朋友要回到我的這篇日誌留言】
  讓我知道你已經完成任務了】

俄...開始勒....回答問題...

[by  
Ayumu's zone.]
------------

1:人真的是两面的吗?当面一套,背后一套?


2:你相信在我们这个年龄可以找到真爱吗? 


3:你认为分开后的男女朋友还能做普通朋友吗? 


4:爱情是场戏.要剧终散场.你还要演么?


5:談談對出這套題的人的看法。


6:戀愛中什麽最重要捏?感覺,性格,還是.....?? 


7:水、火、风、地四元素中最喜欢哪一个? 


8:你现在最想干什么? 


9:有想过自己的人生么?


10:如果同一時間所有袮認爲不幸的事情發生甾自己身上,你會問自己[生命要不要繼續]麼?


11:最喜欢自己哪一点? 


12:相信这个世界存在奇迹吗? 


13:有被人伤过心么? 


14:如果你信任的人背叛了你。你会怎么样? 


15:你最想去的地方是哪里? 


16:觉得自己该怎么过好现在? 


17:你覺得對你來說最不能失去的是什麽?? 為什麽???


18:你想做个怎样的人?


19:你在最倒痗時先想到誰?


20:現在最希望髮生什么事呢? 

別窓 | 其の他 | コメント:2 | トラックバック:0
∧top | under∨

お知らせ

本殿下出訪(—_,—)臺灣ing~~~有事請留言


台湾滞在中、用事がありましたら、コメントをお願いします〜

別窓 | 其の他 | コメント:0 | トラックバック:0
∧top | under∨
| 時間と空間の狭間 | NEXT